إضافة إلى ذلك، تقدم وكاﻻت خاصة وأشخاص يعملون لحساب أنفسهم رعاية منزلية محترفة. 119此外,私营机构和自营人员也在提供专业家庭保健。
وتضمن التنفيذ برنامج رعاية منزلية حقق نجاحاً باهراً، وخطة عمل لكبار السن. 落实措施包括一项非常成功的家庭照料方案和老年人行动计划。
وغالبية هذه الرعاية )٦٠ في المائة( رعاية منزلية قياسية والباقي رعاية خاصة. 这种护理的大多数(60%)是标准家庭护理;其余的为私人护理。
ويعاني الأشخاص ذووي الإعاقة الذين لا يتسنى لهم الحصول على فرص للعمالة من الفقر الاقتصادي وهم بحاجة إلى الرعاية، ويتلقون رعاية منزلية ومؤسسية. 找不到就业机会的经济贫穷的残疾人,获得家庭和机构的照顾。
ويمكن أن تأخذ الرعاية شكل رعاية منزلية أو إسعاف ويجب أن تتوخى توفير احتياجات المصاب المادية والنفسية والاجتماعية. 治疗可以在家中进行,也可以是流动的,应能满足患者的身体、心理和社会需求。
والنساء، اللواتي يعمرن أكثر في المتوسط وغالباً ما ينتمين إلى مجموعات الدخل اﻷقل، يتلقين رعاية منزلية خاصة أقل مما تتلقاه المجموعات اﻷخرى. 平均寿命长而且常常属于低收入群体的妇女接受的私人家庭护理比其他群体要少。
البرنامج 6-6 البلدان التي تحقق خفضا قدره 30 في المائة في نسبة الأطفال المودَعين في رعاية منزلية (من بين الأطفال المشمولين بالرعاية الرسمية) P6.6 将(所有接受正规照料的儿童中)接受家庭照料的儿童比例减少30%的国家
البرنامج 6-6 البلدان التي تحقق خفضا قدره 30 في المائة في نسبة الأطفال المودَعين في رعاية منزلية (من بين جميع الأطفال المشمولين بالرعاية الرسمية) P6.6 (在所有接受正规照料的儿童中)将接受家庭照料的儿童比率减少20%的国家
دفع شهري لبدل أساسي للنساء غير العاملات ذوات أطفال يعانون من الإعاقات ويحتاجون، في رأي المجلس الاستشاري الطبي، إلى رعاية منزلية يقدمها شخص خارجي. 每月向经医生咨询委员会鉴定有需要长期照顾的残疾子女的失业妇女支付补助金,数额为基本数额。
وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ برامج رعاية منزلية مخصصة لكبار السن في 35 بلدة منذ عام 2004 بهدف تقديم الرعاية لفئة كبار السن الضعيفة اعتماداً على العمل التطوعي. 此外,自2004年以来在35个乡镇推行老年人家庭护理方案,在自愿基础上照顾弱势老年人。